|
|
THE WEST FAMILY
Episode 3
FIRST DAY IN THE SUPERMARKET |
LA FAMIGLIA WEST
Terza puntata
PRIMO GIORNO AL SUPERMERCATO |

Cathy |
(In the supermarket)
Good morning Mr. Khan. Reporting for duty! |
(Dentro al supermercato)
Buongiorno signor Khan. Sono qui pronta a prendere servizio!
|

Khan |
Oh,
good morning Mrs. West. I’m so glad you’re here. My daughter usually
substitutes me in the mornings for a couple of hours but she had to go to
the doctor’s today, so I’m minding her little boy. |
Ah, buongiorno
signora West. Sono così felice che lei sia qui. Mia figlia di solito mi
sostituisce al mattino per un paio d'ore ma oggi è dovuta andare dal medico,
cosi sto badando al suo piccolino.
|
|
Little Boy of
three Un bambinetto di
tre anni: |
Hello. Would you like to meet Ben, my teddy?
(He holds up a white teddy-bear nearly as large as himself). |
Ciao. Vuoi parlare1 con Ben, il mio orsetto di peluche?
(Sorregge un orsetto di peluche bianco grande quasi2 quanto lui3). |

Cathy |
Yes
love. I would. |
Sì caro, volentieri. |

Khan |
I
believe you used to work in a supermarket before? |
Da quanto so lei ha
già lavorato in un supermercato... |

Cathy |
Yes,
my father’s1
, in Peckham. Mum and Dad managed to buy a small place when they
came over from Jamaica. |
Sì, quello1
di mio
padre, a Peckham. La mamma e il babbo sono riusciti a comprare un negozietto
quando sono arrivati dalla Giamaica. |

Khan |
So
you grew up in it? |
Quindi lei è
praticamente cresciuta in un negozio? |

Cathy |
Yes
I did. We used to sell West Indian specialities. |
Sì. Vendevamo le
specialità delle Indie Occidentali.
|

Khan |
Well I
hope you like our Indian specialities. We’ve got a bit of everything here.
Now I must go and have my breakfast – my wife is preparing it.
See you later! |
Beh,
spero che lei ami le nostre specialità indiane. Abbiamo un po’ di tutto qui.
Adesso però devo andare a fare la prima colazione – mia moglie la sta
preparando. Ci vediamo più tardi! |

Jade |
(In the
supermarket that afternoon)
I read your note on the door telling us to come here. Aren’t you coming home
now? |
(Nel
supermercato quello stesso pomeriggio)
Ho letto il tuo biglietto sulla porta che ci diceva di venire qui. Non vieni
a casa adesso? |

Cathy |
You’ll just have to wait a bit for your tea. Mr. Khan had to go out at half
past twelve and asked me to stay a bit longer today. |
Dovrai aspettare un
po’ per la merenda. Il signor Kahn ha dovuto uscire alle dodici e mezzo e mi
ha chiesto di rimanere un po’ più a lungo oggi. |

Jade |
Oh
Mum! Your first day here! You told us you’d be here only four hours in the
mornings – and it’s four o’clock now! |
Ma mamma! Proprio il
tuo primo giorno di lavoro qui! Ci avevi detto che saresti rimasta solo
quattro ore al mattino – e adesso sono le quattro del pomeriggio! |

Cathy |
Well, Mr. Khan is very kind and we need the money Jade. Here’s the key -
just let yourselves in and begin doing your homework! If you want something
to eat there’ s still some jam tart left! Go on! |
Ti spiego, il signor
Kahn è molto gentile e noi abbiamo davvero bisogno di guadagnare, Jade.
Tieni la chiave di casa – andate avanti voi e iniziate a fare i compiti! Se
volete qualcosa da mangiare, è rimasta ancora un po' di crostata di
marmellata. Su! |
|
Woman
customer |
Have
you got some frozen vegetarian Indian dishes? |
Una cliente:
Avete dei piatti vegetariani indiani surgelati? |

Cathy |
Yes,
indeed we have – look - over there on the right!
|
Sì, certo, ne
abbiamo - guardi - laggiù sulla destra!
|
|
Male
customer: |
I
can’t find the chutney anywhere! |
Un cliente:
Non riesco a trovare del chutney da nessuna parte! |

Cathy |
Just
follow me sir. It’s a bit high up on the shelf in the corner.
|
Mi segua! È un po'
in alto sullo scaffale d'angolo.
|

Khan |
(returning)
Hello again Mrs. West. Everything OK? Sorry I was so long. |
(ritornando)
Di nuovo buongiorno, signora West. Tutto bene? Spiacente di esser stato via
cosí a lungo. |

Cathy |
Don’t worry! Now I really
must rush off home to the children.
Goodbye – see you tomorrow morning! Oh,
I’ve forgotten to buy some cocoa!
Both my kids drink a cup
before going to bed! |
Non si preoccupi! Adesso però devo
davvero correre a casa dai miei ragazzi. Buona serata e arrivederci a domani
mattina! Caspita, ho dimenticato di comprare del cacao! Ai miei due ragazzi
piace bere una tazza di cioccolata prima di andare a letto! |