|
1 |
The
Hamburg Harbour is a deep water port on the river Elbe in Hamburg, Germany. |
Il porto di Amburgo è
un porto dai profondi fondali posto sul fiume Elba ad Amburgo, in Germania. |
|
2 |
The
Hamburg Harbour, named Hamburg's "Gateway to the World", is the largest
sea-harbour in Germany, and, according to the numbers of containers handled
in 2004, the second-largest in Europe and the ninth-largest worldwide. |
Il Porto di Amburgo,
chiamato “La via d’accesso di Amburgo verso il mondo”, è il secondo porto
marittimo più grande della Germania e, sulla scorta del numero dei
contenitori movimentati nel 2004, il secondo porto più grande d’Europa ed il
nono nel mondo. |
|
3 |
In
2004, seven million containers were handled. |
Nel 2004 vi sono
stati movimentati sette milioni di contenitori. |
|
4 |
The
harbour area is 73.99 km² (64.80 km² useable), from which 43.31 km² (34.12
km²) are land areas. |
L’area portuale è di
73.99 Km2 (di
cui 64.80 Km2 utilizzabili), di cui 43.31 km2
(34.12 km2)
sono aree a terra. |
|
5 |
The
harbour is strengthened by the Elbe splitting into Northern and Southern
streams, creating an ideal place for a harbour complex for warehousing and
transhipment. |
Il porto è rafforzato
dallo sdoppiamento dell’Elba in due corsi d’acqua a nord e a sud, creando un
sito ideale per una struttura portuale per l’immagazzinaggio ed il trasbordo
(delle merci). |
|
6 |
Currently, the so-called Freihafen area also enables toll-less use. |
Attualmente, l’area
così detta Freihafen (Porto Franco) consente anche l’uso dazio- esente. |
|
7 |
Historically, the harbour has been the core asset of Hamburg and the
justification for its location and importance. |
Storicamente, il
porto di Amburgo è stato la risorsa base di Amburgo e ciò giustifica la sua
ubicazione ed importanza. |
|
8 |
Because
of its location 110 kilometres away from the mouth of the Elbe, some ships
at times have difficulties accessing the port. |
A causa della sua
ubicazione a 100 km dalla foce dell’Elba, alcune navi, talvolta, hanno
difficoltà ad accedere in porto. |
|
9 |
In face
of larger and larger ships, Hamburg may lose some container traffic and has
proposed to deepen the Elbe river in response, but this plan is very
controversial for ecological reasons. |
Per fronteggiare navi
sempre più grandi e la possibile perdita di traffico containers, Amburgo ha
proposto l’approfondimento dei fondali del fiume Elba, ma tale piano si è
rilevato molto controverso per ragioni di tipo ecologico. |
|
10 |
In part
due to cooperation with Lower Saxony and Bremen to build a new container
seaport (JadeWeserPort) in the deep waters of Jadebusen in Wilhelmshaven,
after the change of government in 2001 Hamburg withdrew this plan. |
Nel 2001, a seguito
del cambio di governo, Amburgo ritirò il progetto per la costruzione di un
nuovo porto marittimo containers (JadeWaserPort) nelle profonde acque di
Jadebusen in Wilhelmshaven, frutto in parte della collaborazione fra la
Bassa Sassonia e (la città di ) Bremen. |
|
11 |
A new
city district is also being planned to be built north of the harbour with
the name HafenCity. |
Inoltre, è in fase di
pianificazione la costruzione, a nord del porto, di una nuova zona della
città chiamata HafenCity. |