Home ReadSpeaker Formula 4 Rivista English4Life I buoni acquisti Daisy Stories
Arranger Stories
Il Blog di Daisy Grammatica Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) The West Family
Classici in inglese
Wikibooks
Corso di base + schede lessicali Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'è una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirà una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comodità e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto più utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 

  1. Perché è utile

  2. Leggi il n. 1 gratis!

  3. Acquista gli arretrati

  4. Cosa dicono i lettori


WIKIPEDIA TRANSLATIONS

  1. Aesa

  2. Agota Kristof

  3. AIDS in the US

  4. Airbus

  5. Alcatraz Island

  6. Alien Language

  7. All Saints

  8. Artificial Heart

  9. Atomic Force Microscope

  10. August Macke

  11. Authorgeddon

  12. AWACS

  13. Banksy

  14. Beaujolais

  15. Black Cat

  16. Bleak House

  17. British English

  18. Broomstick

  19. Brunch

  20. Business

  21. Cell Metabolism

  22. Cha Cha Cha

  23. Chairman

  24. Child

  25. China and Europe

  26. Christianity and Rwanda

  27. Christian Vegetarianism

  28. Christmas Cards

  29. Christmas Crackers

  30. Christmas Stocking

  31. Christmas Tradition

  32. Collective Bargaining

  33. Commercial Broadcasting

  34. Cooperation

  35. Cosmetics

  36. Cosmicomics

  37. Cream Tea

  38. Dan Brown

  39. Deed

  40. Deflagration

  41. Delftware

  42. Demolition

  43. Der Blaue Reiter

  44. Detonation

  45. Die Bruecke

  46. Dinner

  47. Mario Draghi Succeeds Antonio Fazio

  48. E-10 MC2A

  49. Earthquake

  50. Eccentricity

  51. Edward Munch, the film

  52. Elope

  53. Energy Bar

  54. Extended Family

  55. False Dilemma

  56. Family History

  57. Family of killed Palestinian boy donates organs to Israeli patients

  58. Fear

  59. Feminist Geography

  60. First Lady

  61. First television channel in Esperanto launches online

  62. First World

  63. Fruitarianism

  64. Gardnerian Wicca

  65. Good Manufacturing Practice

  66. Google Print

  67. Guerilla Art

  68. Halloween Costume

  69. Hamburg Harbour

  70. Heredity

  71. Hot Cross Bun

  72. Human Rights Abuse

  73. Industrial Design

  74. Industrial Organization

  75. Iran bans Hollywood movies

  76. Jack-o'-lantern

  77. Japan Whales

  78. Jesuitenkirche

  79. Lady Chatterley

  80. Leaked poll finds 45% of Iraqis support suicide bombers who attach allied forces

  81. Legally Blonde

  82. Lindsay Lohan

  83. The Long Walk of the Navajos

  84. Lunch

  85. Lycopene

  86. Lynx

  87. Magnificat

  88. Marketing Research

  89. Molecular Biology

  90. Monopolistic Competition

  91. Never Been Kissed

  92. 60th Anniversary of Nuremberg Trials Marked

  93. Nystagmus

  94. Oedipus

  95. One Third of English Pubs Allowed to Extend Their Opening Hours

  96. Outer Space Treaty

  97. Sergej Pankejeff

  98. Pantomime

  99. Philippe Starck

  100. Pippi Longstocking

  101. Port

  102. Positive Feedback

  103. Purr

  104. Red House

  105. Robert Plant

  106. Rome Statute

  107. Rosa Parks

  108. Sabin

  109. Sandor Marai

  110. Sango

  111. Sarah

  112. Saturday Night Fever

  113. Selling Space

  114. Simulated Annealing

  115. Singer

  116. Six Degrees of Separation

  117. Solar Design

  118. Sons and Lovers

  119. South African Literature

  120. Speech Disorder

  121. Sunni Leader Claims Iraqi Vote Was a Farce

  122. Swedish Couple Names Baby Boy "Google"

  123. Systems Thinking

  124. Taboo

  125. Tabu search

  126. The Man in the Iron Mask

  127. The Scream

  128. Tinnitus

  129. Valence Bond

  130. Valrhona

  131. Vegetarianism and Religion

  132. Veneration of the Dead

  133. W-CDMA

  134. Wedding

  135. U.S. government proposes removing Yellowstone grizzlies from endangered species list

  136. Yeoman of the Guard

  137. Zechariah

 

Our volunteers - PARALLEL TEXTS        
BLEAK HOUSE     
Original text taken from/Testo originale tratto da: http://en.wikipedia.org/wiki/Bleak_House
Translated by/Traduzione di Angela Grillo
Edited by/Supervisione di: English Gratis

This free Anglo-Italian resource is part of the extraordinary work of our team of linguistic volunteers. If you know Italian well and are interested in joining our volunteer program, write to robertocasiraghi@iol.it
Questo testo è frutto dello straordinario progetto di volontariato linguistico di cui si parla nella nostra homepage. Se conosci bene l'inglese e ti interessa partecipare al nostro progetto, scrivi a robertocasiraghi@iol.it

COPYRIGHT:
The content of this page is licensed according to the GNU Free Documentation License, see http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html • Il presente articolo è autorizzato ai sensi della GNU Free Documentation License, vedi: http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html

LA VERSIONE PER READSPEAKER SI TROVA A FINE PAGINA

[Componente di FrontPage \x22Include\x22]
1

Bleak House is the ninth novel by Charles Dickens, published in 20 monthly parts between March, 1852 and September, 1853.

"Casa desolata" è il nono romanzo scritto da Charles Dickens, pubblicato in 20 dispense mensili tra il marzo del 1852 e il settembre del 1853.

2

The plot concerns a long-running legal dispute (Jarndyce and Jarndyce) which has far-reaching consequences for all involved.

La trama ha a che fare con una lunga disputa legale (Jarndyce e Jarndyce) che avrà delle conseguenze di vasta portata per tutte le parti in causa.

3

Dickens's assault on the flaws of the British judiciary system is based in part on his own experiences as a law clerk.

L'attacco di Dickens ai difetti del sistema giudiziario britannico è basato in parte sulle sue personali esperienze in qualità di impiegato in uno studio legale.

4

His harsh characterization of the slow, arcane Chancery law process gave voice to widespread frustration with the system, helping to set the stage for its eventual reform in the 1870s.

La sua aspra rappresentazione delle lente e arcane procedure del tribunale che decideva in materia di eredità diede voce all'enorme frustrazione contro il sistema e aiutò a costruire le basi per la successiva riforma negli anni 1870 e seguenti.*
*In realtà, gli anni dal 1870 al 1879

5

In Bleak House Dickens experimented with the device of dual narrators:

In "Casa desolata" Dickens ha sperimentato la struttura del duplice narratore:

6

an unnamed third-person narrator and the orphan Esther take turns to tell the story.

un narratore anonimo alla terza persona, e l'orfana Esther si alternano per raccontare la storia.

7

The scope is probably the broadest Dickens ever attempted, ranging from the filthy slums to the landed aristocracy, in a narrative that is in equal parts satire and comedy.

Il raggio d'azione è probabilmente il più ampio che Dickens avesse mai tentato: una panoramica dai sudici bassifondi all'aristocrazia fondiaria, in una narrazione che è in parti uguali satira e commedia.

8

The novel is also remarkable for the character of Mr. Bucket, one of the first detectives to appear in English fiction.

Il romanzo è anche notevole per il personaggio di Mr. Bucket, uno dei primi detective ad apparire nella narrativa inglese.

9

The character Mrs. Jellyby, always involved in good causes but with a chaotic family, is based upon Caroline Chisholm.

Il personaggio della Signora Jellyby, sempre impegnata a perorare buone cause ma con una famiglia davvero caotica, è basato sulla figura di Caroline Chisholm.

10

Many people saw the character of Harold Skimpole as a portrait of Leigh Hunt but this was always denied by Dickens.

Molti ritennero che il personaggio di Harold Skimpole ritraesse Leigh Hunt, ma ciò fu sempre negato da Dickens.

11

One character, Krook, dies of spontaneous human combustion.

Inoltre un personaggio, Krook, muore di combustione spontanea.

12

Some critics, including George Gissing and G. K. Chesterton, take this to be Dickens's best novel.

Alcuni critici, tra i quali George Gissing e G. K. Chesterton, ritengono che Casa desolata sia il miglior romanzo di Dickens.

13

The novel has been adapted for television twice by the BBC, once in eight parts in 1985, and again in fifteen parts in 2005.

Il romanzo è stato adattato per la televisione due volte dalla BBC, la prima volta in otto puntate nel 1985, e la seconda volta in 15 puntate nel 2005.

14

Publication

Pubblicazione

 

Like most Dickens novels, Bleak House was published in 19 monthly installments, each containing 32 pages of text and two illustrations by Phiz.

Come la maggior parte dei romanzi di Dickens, Casa Desolata venne pubblicato in 19 dispense mensili, contenenti ognuna 32 pagine di testo e due illustrazioni del disegnatore Phiz.

15

Each cost one shilling, except for the last, which was a double issue and cost two.

Ogni dispensa costava 1 scellino, eccetto l'ultima che fu una doppia uscita e costò 2 scellini.

16

I - March 1852 (chapters 1-4);

I - marzo 1852 (capitoli 1-4);

17

II - April 1852 (chapters 5-7);

II - aprile 1852 (capitoli 5-7);

18

III - May 1852 (chapters 8-10);

III - maggio 1852 (capitoli 8-10);

19

IV - June 1852 (chapters 11-13);

IV - giugno 1852 (capitoli 11-13);

 

V - July 1852 (chapters 14-16);

V - luglio 1852 (capitoli 14-16);

20

VI - August 1852 (chapters 17-19);

VI - agosto 1852 (capitoli 17-19);

21

VII - September 1852 (chapters 20-22);

VII - settembre 1852 (capitoli 20-22);

22

VIII - October 1852 (chapters 23-25);

VIII - ottobre 1852 (capitoli 23-25);

23

IX - November 1852 (chapters 26-29);

IX - novembre 1852 (capitoli 26-29);

24

X - December 1852 (chapters 30-32);

X - dicembre 1852 (capitoli 30-32);

25

XI - January 1853 (chapters 33-35);

XI - gennaio 1853 (capitoli 33-35);

26

XII - February 1853 (chapters 36-38);

XII - febbraio 1853 (capitoli 36-38);

27

XIII - March 1853 (chapters 39-42);

XIII - marzo 1853 (capitoli 39-42);

28

XIV - April 1853 (chapters 43-46);

XIV - aprile 1853 (capitoli 43-46);

29

XV - May 1853 (chapters 47-49);

XV - maggio 1853 (capitoli 47-49);

 

XVI - June 1853 (chapters 50-53);

XVI - giugno 1853 (capitoli 50-53);

30

XVII - July 1853 (chapters 54-56);

XVII - luglio 1853 (capitoli 54-56);

31

XVIII - August 1853 (chapters 57-59);

XVIII - agosto 1853 (capitoli 57-59);

32

XIX-XX - September 1853 (chapters 60-67).

XIX-XX - settembre 1853 (capitoli 60-67).

33

Characters

Personaggi

34

Esther, orphan

Esther, orfana

35

Harold Skimpole, a character, according to Nuttall, in the habit of sponging his friends.

Harold Skimpole, un personaggio - secondo Nuttall - solito a vivere alle spalle degli amici

36

Mr. Bucket, detective

Signor Bucket, detective

37

Mrs. Jellyby

Sig.ra Jellyby

38

Krook, villain

Krook, il cattivo

 

VERSION FOR READSPEAKER (UNINTERRUPTED TEXT)

Bleak House is the ninth novel by Charles Dickens, published in 20 monthly parts between March, 1852 and September, 1853.

The plot concerns a long-running legal dispute (Jarndyce and Jarndyce) which has far-reaching consequences for all involved.

Dickens's assault on the flaws of the British judiciary system is based in part on his own experiences as a law clerk.

His harsh characterization of the slow, arcane Chancery law process gave voice to widespread frustration with the system, helping to set the stage for its eventual reform in the 1870s.

In Bleak House Dickens experimented with the device of dual narrators:

an unnamed third-person narrator and the orphan Esther take turns to tell the story.

The scope is probably the broadest Dickens ever attempted, ranging from the filthy slums to the landed aristocracy, in a narrative that is in equal parts satire and comedy.

The novel is also remarkable for the character of Mr. Bucket, one of the first detectives to appear in English fiction.

The character Mrs. Jellyby, always involved in good causes but with a chaotic family, is based upon Caroline Chisholm.

Many people saw the character of Harold Skimpole as a portrait of Leigh Hunt but this was always denied by Dickens.

One character, Krook, dies of spontaneous human combustion.

Some critics, including George Gissing and G. K. Chesterton, take this to be Dickens's best novel.

The novel has been adapted for television twice by the BBC, once in eight parts in 1985, and again in fifteen parts in 2005.

Publication

Like most Dickens novels, Bleak House was published in 19 monthly installments, each containing 32 pages of text and two illustrations by Phiz.

Each cost one shilling, except for the last, which was a double issue and cost two.

I - March 1852 (chapters 1-4);

II - April 1852 (chapters 5-7);

III - May 1852 (chapters 8-10);

IV - June 1852 (chapters 11-13);

V - July 1852 (chapters 14-16);

VI - August 1852 (chapters 17-19);

VII - September 1852 (chapters 20-22);

VIII - October 1852 (chapters 23-25);

IX - November 1852 (chapters 26-29);

X - December 1852 (chapters 30-32);

XI - January 1853 (chapters 33-35);

XII - February 1853 (chapters 36-38);

XIII - March 1853 (chapters 39-42);

XIV - April 1853 (chapters 43-46);

XV - May 1853 (chapters 47-49);

XVI - June 1853 (chapters 50-53);

XVII - July 1853 (chapters 54-56);

XVIII - August 1853 (chapters 57-59);

XIX-XX - September 1853 (chapters 60-67).

Characters

Esther, orphan

Harold Skimpole, a character, according to Nuttall, in the habit of sponging his friends.

Mr. Bucket, detective

Mrs. Jellyby

Krook, villain