Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'่ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirเ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditเ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto pi๙ utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 


LIST OF CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396



MOBY DICK

by Hermann Melville • Copyright note

We thank The Gutenberg Projekt for this public domain version - Complete text in one page

I nostri classici in inglese sono frammentati in modo da rendertene pi๙ agevole lo studio. Se non capisci una parola, usa il dizionario di BABYLON  oppure traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza invece READSPEAKER.

Previous - Next



After supper, and another social chat and smoke, we went to our room
together. He made me a present of his embalmed head; took out his
enormous tobacco wallet, and groping under the tobacco, drew out some
thirty dollars in silver; then spreading them on the table, and
mechanically dividing them into two equal portions, pushed one of
them towards me, and said it was mine. I was going to remonstrate;
but he silenced me by pouring them into my trowsers' pockets. I let
them stay. He then went about his evening prayers, took out his
idol, and removed the paper fireboard. By certain signs and
symptoms, I thought he seemed anxious for me to join him; but well
knowing what was to follow, I deliberated a moment whether, in case
he invited me, I would comply or otherwise.

I was a good Christian; born and bred in the bosom of the infallible
Presbyterian Church. How then could I unite with this wild idolator
in worshipping his piece of wood? But what is worship? thought I.
Do you suppose now, Ishmael, that the magnanimous God of heaven and
earth--pagans and all included--can possibly be jealous of an
insignificant bit of black wood? Impossible! But what is
worship?--to do the will of God--THAT is worship. And what is the
will of God?--to do to my fellow man what I would have my fellow man
to do to me--THAT is the will of God. Now, Queequeg is my fellow
man. And what do I wish that this Queequeg would do to me? Why,
unite with me in my particular Presbyterian form of worship.
Consequently, I must then unite with him in his; ergo, I must turn
idolator. So I kindled the shavings; helped prop up the innocent
little idol; offered him burnt biscuit with Queequeg; salamed before
him twice or thrice; kissed his nose; and that done, we undressed and
went to bed, at peace with our own consciences and all the world.
But we did not go to sleep without some little chat.

How it is I know not; but there is no place like a bed for
confidential disclosures between friends. Man and wife, they say,
there open the very bottom of their souls to each other; and some old
couples often lie and chat over old times till nearly morning. Thus,
then, in our hearts' honeymoon, lay I and Queequeg--a cosy, loving
pair.



CHAPTER 11

Nightgown.


We had lain thus in bed, chatting and napping at short intervals, and
Queequeg now and then affectionately throwing his brown tattooed legs
over mine, and then drawing them back; so entirely sociable and free
and easy were we; when, at last, by reason of our confabulations,
what little nappishness remained in us altogether departed, and we
felt like getting up again, though day-break was yet some way down
the future.

Yes, we became very wakeful; so much so that our recumbent position
began to grow wearisome, and by little and little we found ourselves
sitting up; the clothes well tucked around us, leaning against the
head-board with our four knees drawn up close together, and our two
noses bending over them, as if our kneepans were warming-pans. We
felt very nice and snug, the more so since it was so chilly out of

Previous - Next

Translate Text
Original text:

 

[mobydick/0-incl-right.htm]