Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'่ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirเ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditเ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto pi๙ utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 


LIST OF CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396



MOBY DICK

by Hermann Melville • Copyright note

We thank The Gutenberg Projekt for this public domain version - Complete text in one page

I nostri classici in inglese sono frammentati in modo da rendertene pi๙ agevole lo studio. Se non capisci una parola, usa il dizionario di BABYLON  oppure traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza invece READSPEAKER.

Previous - Next

why it is that a universal proverb says of them, that they tell no
tales, though containing more secrets than the Goodwin Sands; how it
is that to his name who yesterday departed for the other world, we
prefix so significant and infidel a word, and yet do not thus entitle
him, if he but embarks for the remotest Indies of this living earth;
why the Life Insurance Companies pay death-forfeitures upon
immortals; in what eternal, unstirring paralysis, and deadly,
hopeless trance, yet lies antique Adam who died sixty round centuries
ago; how it is that we still refuse to be comforted for those who we
nevertheless maintain are dwelling in unspeakable bliss; why all the
living so strive to hush all the dead; wherefore but the rumor of a
knocking in a tomb will terrify a whole city. All these things are
not without their meanings.

But Faith, like a jackal, feeds among the tombs, and even from these
dead doubts she gathers her most vital hope.

It needs scarcely to be told, with what feelings, on the eve of a
Nantucket voyage, I regarded those marble tablets, and by the murky
light of that darkened, doleful day read the fate of the whalemen who
had gone before me. Yes, Ishmael, the same fate may be thine. But
somehow I grew merry again. Delightful inducements to embark, fine
chance for promotion, it seems--aye, a stove boat will make me an
immortal by brevet. Yes, there is death in this business of
whaling--a speechlessly quick chaotic bundling of a man into
Eternity. But what then? Methinks we have hugely mistaken this
matter of Life and Death. Methinks that what they call my shadow
here on earth is my true substance. Methinks that in looking at
things spiritual, we are too much like oysters observing the sun
through the water, and thinking that thick water the thinnest of air.
Methinks my body is but the lees of my better being. In fact take
my body who will, take it I say, it is not me. And therefore three
cheers for Nantucket; and come a stove boat and stove body when they
will, for stave my soul, Jove himself cannot.



CHAPTER 8

The Pulpit.


I had not been seated very long ere a man of a certain venerable
robustness entered; immediately as the storm-pelted door flew back
upon admitting him, a quick regardful eyeing of him by all the
congregation, sufficiently attested that this fine old man was the
chaplain. Yes, it was the famous Father Mapple, so called by the
whalemen, among whom he was a very great favourite. He had been a
sailor and a harpooneer in his youth, but for many years past had
dedicated his life to the ministry. At the time I now write of,
Father Mapple was in the hardy winter of a healthy old age; that sort
of old age which seems merging into a second flowering youth, for
among all the fissures of his wrinkles, there shone certain mild
gleams of a newly developing bloom--the spring verdure peeping forth
even beneath February's snow. No one having previously heard his
history, could for the first time behold Father Mapple without the
utmost interest, because there were certain engrafted clerical

Previous - Next

Translate Text
Original text:

 

[mobydick/0-incl-right.htm]