Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'่ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirเ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditเ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto pi๙ utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 


LIST OF CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396



MOBY DICK

by Hermann Melville • Copyright note

We thank The Gutenberg Projekt for this public domain version - Complete text in one page

I nostri classici in inglese sono frammentati in modo da rendertene pi๙ agevole lo studio. Se non capisci una parola, usa il dizionario di BABYLON  oppure traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza invece READSPEAKER.

Previous - Next

the entrance of the seamen.

No man prefers to sleep two in a bed. In fact, you would a good deal
rather not sleep with your own brother. I don't know how it is, but
people like to be private when they are sleeping. And when it comes
to sleeping with an unknown stranger, in a strange inn, in a strange
town, and that stranger a harpooneer, then your objections
indefinitely multiply. Nor was there any earthly reason why I as a
sailor should sleep two in a bed, more than anybody else; for sailors
no more sleep two in a bed at sea, than bachelor Kings do ashore. To
be sure they all sleep together in one apartment, but you have your
own hammock, and cover yourself with your own blanket, and sleep in
your own skin.

The more I pondered over this harpooneer, the more I abominated the
thought of sleeping with him. It was fair to presume that being a
harpooneer, his linen or woollen, as the case might be, would not be
of the tidiest, certainly none of the finest. I began to twitch all
over. Besides, it was getting late, and my decent harpooneer ought
to be home and going bedwards. Suppose now, he should tumble in upon
me at midnight--how could I tell from what vile hole he had been
coming?

"Landlord! I've changed my mind about that harpooneer.--I shan't
sleep with him. I'll try the bench here."

"Just as you please; I'm sorry I cant spare ye a tablecloth for a
mattress, and it's a plaguy rough board here"--feeling of the knots
and notches. "But wait a bit, Skrimshander; I've got a carpenter's
plane there in the bar--wait, I say, and I'll make ye snug enough."
So saying he procured the plane; and with his old silk handkerchief
first dusting the bench, vigorously set to planing away at my bed,
the while grinning like an ape. The shavings flew right and left;
till at last the plane-iron came bump against an indestructible knot.
The landlord was near spraining his wrist, and I told him for
heaven's sake to quit--the bed was soft enough to suit me, and I did
not know how all the planing in the world could make eider down of a
pine plank. So gathering up the shavings with another grin, and
throwing them into the great stove in the middle of the room, he went
about his business, and left me in a brown study.

I now took the measure of the bench, and found that it was a foot too
short; but that could be mended with a chair. But it was a foot too
narrow, and the other bench in the room was about four inches higher
than the planed one--so there was no yoking them. I then placed the
first bench lengthwise along the only clear space against the wall,
leaving a little interval between, for my back to settle down in.
But I soon found that there came such a draught of cold air over me
from under the sill of the window, that this plan would never do at
all, especially as another current from the rickety door met the one
from the window, and both together formed a series of small
whirlwinds in the immediate vicinity of the spot where I had thought
to spend the night.

The devil fetch that harpooneer, thought I, but stop, couldn't I

Previous - Next

Translate Text
Original text:

 

[mobydick/0-incl-right.htm]