IMPARA L'INGLESE CON
BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di
traduzione di Babylon.
Se c'θ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella
Traduci... , clicca su GO
e subito si aprirΰ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore
comoditΰ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese
Babylon Pro, lo
strumento in assoluto piω utile per chi vuole imparare l'inglese.
Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi
incorporato!
I nostri classici in inglese sono frammentati in
modo da rendertene piω agevole lo studio. Se non capisci una
parola, usa il dizionario di BABYLON oppure
traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE
TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza
invece READSPEAKER.
DUMBY. Awfully commercial, women nowadays. Our grandmothers threw their caps over the mills, of course, but, by Jove, their granddaughters only throw their caps over mills that can raise the wind for them.
LORD AUGUSTUS. You want to make her out a wicked woman. She is not!
CECIL GRAHAM. Oh! Wicked women bother one. Good women bore one. That is the only difference between them.
LORD AUGUSTUS. [Puffing a cigar.] Mrs. Erlynne has a future before her.
DUMBY. Mrs. Erlynne has a past before her.
LORD AUGUSTUS. I prefer women with a past. They're always so demmed amusing to talk to.
CECIL GRAHAM. Well, you'll have lots of topics of conversation with HER, Tuppy. [Rising and going to him.]
LORD AUGUSTUS. You're getting annoying, dear-boy; you're getting demmed annoying.
CECIL GRAHAM. [Puts his hands on his shoulders.] Now, Tuppy, you've lost your figure and you've lost your character. Don't lose your temper; you have only got one.
LORD AUGUSTUS. My dear boy, if I wasn't the most good-natured man in London -
CECIL GRAHAM. We'd treat you with more respect, wouldn't we, Tuppy? [Strolls away.]
DUMBY. The youth of the present day are quite monstrous. They have absolutely no respect for dyed hair. [LORD AUGUSTUS looks round angrily.]
CECIL GRAHAM. Mrs. Erlynne has a very great respect for dear Tuppy.
DUMBY. Then Mrs. Erlynne sets an admirable example to the rest of her sex. It is perfectly brutal the way most women nowadays behave to men who are not their husbands.
LORD WINDERMERE. Dumby, you are ridiculous, and Cecil, you let your tongue run away with you. You must leave Mrs. Erlynne alone. You don't really know anything about her, and you're always talking scandal against her.
CECIL GRAHAM. [Coming towards him L.C.] My dear Arthur, I never talk scandal. _I_ only talk gossip.
LORD WINDERMERE. What is the difference between scandal and gossip?
CECIL GRAHAM. Oh! gossip is charming! History is merely gossip. But scandal is gossip made tedious by morality. Now, I never moralise. A man who moralises is usually a hypocrite, and a woman