Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'θ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirΰ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditΰ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto piω utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 


LIST OF CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618



GARGANTUA AND PANTAGRUEL

by Franηois Rabelais • Copyright note

We thank The Gutenberg Projekt for this public domain version - Complete text in one page

I nostri classici in inglese sono frammentati in modo da rendertene piω agevole lo studio. Se non capisci una parola, usa il dizionario di BABYLON  oppure traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza invece READSPEAKER.

Previous - Next

are his, but have been patched up and tampered with. Nothing can have been
suppressed of what existed; it was evidently thought that everything should
be admitted with the final revision; but the tone was changed, additions
were made, and 'improvements.' Adapters are always strangely vain.

In the seventeenth century, the French printing-press, save for an edition
issued at Troyes in 1613, gave up publishing Rabelais, and the work passed
to foreign countries. Jean Fuet reprinted him at Antwerp in 1602. After
the Amsterdam edition of 1659, where for the first time appears 'The
Alphabet of the French Author,' comes the Elzevire edition of 1663. The
type, an imitation of what made the reputation of the little volumes of the
Gryphes of Lyons, is charming, the printing is perfect, and the paper,
which is French--the development of paper-making in Holland and England did
not take place till after the Revocation of the Edict of Nantes--is
excellent. They are pretty volumes to the eye, but, as in all the reprints
of the seventeenth century, the text is full of faults and most
untrustworthy.

France, through a representative in a foreign land, however, comes into
line again in the beginning of the eighteenth century, and in a really
serious fashion, thanks to the very considerable learning of a French
refugee, Jacob Le Duchat, who died in 1748. He had a most thorough
knowledge of the French prose-writers of the sixteenth century, and he made
them accessible by his editions of the Quinze Joies du Mariage, of Henri
Estienne, of Agrippa d'Aubigne, of L'Etoile, and of the Satyre Menippee.
In 1711 he published an edition of Rabelais at Amsterdam, through Henry
Bordesius, in five duodecimo volumes. The reprint in quarto which he
issued in 1741, seven years before his death, is, with its engravings by
Bernard Picot, a fine library edition. Le Duchat's is the first of the
critical editions. It takes account of differences in the texts, and
begins to point out the variations. His very numerous notes are
remarkable, and are still worthy of most serious consideration. He was the
first to offer useful elucidations, and these have been repeated after him,
and with good reason will continue to be so. The Abbe de Massy's edition
of 1752, also an Amsterdam production, has made use of Le Duchat's but does
not take its place. Finally, at the end of the century, Cazin printed
Rabelais in his little volume, in 1782, and Bartiers issued two editions
(of no importance) at Paris in 1782 and 1798. Fortunately the nineteenth
century has occupied itself with the great 'Satyrique' in a more competent
and useful fashion.

In 1820 L'Aulnaye published through Desoer his three little volumes,
printed in exquisite style, and which have other merits besides. His
volume of annotations, in which, that nothing might be lost of his own
notes, he has included many things not directly relating to Rabelais, is
full of observations and curious remarks which are very useful additions to

Previous - Next

Translate Text
Original text:

 

AVAILABLE WORKS
•••••••••••••••••

  1. 20,000 Leagues Under the Sea
  2. 5 Weeks in a Balloon
  3. A Christmas Carol
  4. A Journey to the Centre of the Earth
  5. A Modest Proposal
  6. A Sentimental Journey
  7. A Study in Scarlet
  8. A Tale of a Tub
  9. A Tale of Two Cities
  10. A Woman of No Importance
  11. Adam Bede
  12. Alice In Wonderland
  13. All Around The Moon
  14. An Ideal Husband
  15. Anna Karenina
  16. Around The World in 80 Days
  17. Barry Lindon
  18. Bleak House
  19. Captains Courageous
  20. Crime and Punishment
  21. Daniel Deronda
  22. David Copperfield
  23. Dead Souls
  24. Decamerone 1
  25. Decamerone 2
  26. Doll's House
  27. Dracula
  28. Emma
  29. Equiano
  30. Erewhon
  31. Eugenie Grandet
  32. Fables
  33. Fairy Tales (Andersen)
  34. Fairy Tales (Grimm)
  35. Frankenstein
  36. Gargantua and Pantagruel
  37. Ghosts
  38. Great Expectations
  39. Gulliver's Travels
  40. Hamlet
  41. Hard Times
  42. Hedda Gabler
  43. Ivanhoe
  44. Jane Eyre 
  45. Just So Stories
  46. Kim
  47. King Lear
  48. King Solomon's Mines
  49. Lady Windermere's Fan
  50. Leviathan
  51. Little Dorrit
  52. Lord Jim
  53. Manon Lescaut
  54. Mansfield Park
  55. Martin Chuzzlewit
  56. Master of Ballantrae
  57. Memoirs of Sherlock Holmes
  58. Metamorphosis
  59. Michael Strogoff
  60. Middlemarch
  61. Moby Dick
  62. Moll Flanders
  63. My Ten Years Imprisonment
  64. Northanger Abbey
  65. Nostromo
  66. Oliver Twist
  67. Othello
  68. Pamela
  69. Persuasion
  70. Phaedra
  71. Pictures from Italy
  72. Pillars of Society
  73. Pinocchio
  74. Pride and Prejudice
  75. Principle of Population
  76. Rob Roy
  77. Robinson Crusoe
  78. Romeo and Juliet
  79. Rosmersholm
  80. Sense and Sensibility
  81. She Stoops to Conquer
  82. Silas Marner
  83. Sons and Lovers
  84. Swann's Way
  85. Tales from Shakespeare
  86. Tao Teh King
  87. The Adventures of Sherlock Holmes
  88. The Alchemist
  89. The Art of Controversy
  90. The Autobiography of Charles Darwin
  91. The Book of Household Management
  92. The Book of Nonsense
  93. The Bride of Lammermoor
  94. The Canterbury Tales
  95. The Communist Manifesto
  96. The Count of Montecristo
  97. The Fall of the House of Usher
  98. The Happy Prince and Other Tales
  99. The Hound of the Baskervilles
  100. The Importance of Being Earnest
  101. The Innocence of Father Brown
  102. The Jungle Book
  103. The Lady from the Sea
  104. The Legend of Sleepy Hollow
  105. The Man in the Iron Mask
  106. The Man Who Was Thursday
  107. The Man Who Would be King
  108. The Master Builder
  109. The Mill on the Floss
  110. The Mystery of Edwin Drood
  111. The Nigger of the Narcissus
  112. The Origin of Species
  113. The Pickwick Papers
  114. The Picture of Dorian Gray
  115. The Pilgrim's Progress
  116. The Prince
  117. The Scarlet Letter
  118. The Second Jungle Book
  119. The Sign of the Four
  120. The Three Musketeers
  121. The Travels of Marco Polo
  122. The Trial
  123. The Vicar of Wakefield
  124. The Wisdom of Father Brown
  125. The Wisdom of Life
  126. The Wonderful Wizard of Oz
  127. Through the Looking Glass
  128. Tom Jones
  129. Treasure Island
  130. Tristram Shandy
  131. Typhoon
  132. Vanity Fair
  133. Volpone
  134. War and Peace
  135. Waverley
  136. Wuthering Heights