IMPARA L'INGLESE CON
BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di
traduzione di Babylon.
Se c'θ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella
Traduci... , clicca su GO
e subito si aprirΰ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore
comoditΰ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese
Babylon Pro, lo
strumento in assoluto piω utile per chi vuole imparare l'inglese.
Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi
incorporato!
I nostri classici in inglese sono frammentati in
modo da rendertene piω agevole lo studio. Se non capisci una
parola, usa il dizionario di BABYLON oppure
traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE
TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza
invece READSPEAKER.
different. Playtime shall be over, and lesson-time shall begin.
Nora. Whose lessons? Mine, or the children's?
Helmer. Both yours and the children's, my darling Nora.
Nora. Alas, Torvald, you are not the man to educate me into being a proper wife for you.
Helmer. And you can say that!
Nora. And I--how am I fitted to bring up the children?
Helmer. Nora!
Nora. Didn't you say so yourself a little while ago--that you dare not trust me to bring them up?
Helmer. In a moment of anger! Why do you pay any heed to that?
Nora. Indeed, you were perfectly right. I am not fit for the task. There is another task I must undertake first. I must try and educate myself--you are not the man to help me in that. I must do that for myself. And that is why I am going to leave you now.
Helmer (springing up). What do you say?
Nora. I must stand quite alone, if I am to understand myself and everything about me. It is for that reason that I cannot remain with you any longer.
Helmer. Nora, Nora!
Nora. I am going away from here now, at once. I am sure Christine will take me in for the night--
Helmer. You are out of your mind! I won't allow it! I forbid you!
Nora. It is no use forbidding me anything any longer. I will take with me what belongs to myself. I will take nothing from you, either now or later.
Helmer. What sort of madness is this!
Nora. Tomorrow I shall go home--I mean, to my old home. It will be easiest for me to find something to do there.
Helmer. You blind, foolish woman!
Nora. I must try and get some sense, Torvald.
Helmer. To desert your home, your husband and your children! And you don't consider what people will say!
Nora. I cannot consider that at all. I only know that it is necessary for me.
Helmer. It's shocking. This is how you would neglect your most sacred duties.
Nora. What do you consider my most sacred duties?
Helmer. Do I need to tell you that? Are they not your duties to your husband and your children?
Nora. I have other duties just as sacred.
Helmer. That you have not. What duties could those be?
Nora. Duties to myself.
Helmer. Before all else, you are a wife and a mother.
Nora. I don't believe that any longer. I believe that before all else I am a reasonable human being, just as you are--or, at all