IMPARA L'INGLESE CON
BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di
traduzione di Babylon.
Se c'θ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella
Traduci... , clicca su GO
e subito si aprirΰ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore
comoditΰ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese
Babylon Pro, lo
strumento in assoluto piω utile per chi vuole imparare l'inglese.
Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi
incorporato!
I nostri classici in inglese sono frammentati in
modo da rendertene piω agevole lo studio. Se non capisci una
parola, usa il dizionario di BABYLON oppure
traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE
TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza
invece READSPEAKER.
think of it, soon the spring will come and the big blue sky! Perhaps we shall be able to take a little trip--perhaps I shall see the sea again! Oh, it's a wonderful thing to be alive and be happy. (A bell is heard in the hall.)
Mrs. Linde (rising). There is the bell; perhaps I had better go.
Nora. No, don't go; no one will come in here; it is sure to be for Torvald.
Servant (at the hall door). Excuse me, ma'am--there is a gentleman to see the master, and as the doctor is with him--
Nora. Who is it?
Krogstad (at the door). It is I, Mrs. Helmer. (Mrs. LINDE starts, trembles, and turns to the window.)
Nora (takes a step towards him, and speaks in a strained, low voice). You? What is it? What do you want to see my husband about?
Krogstad. Bank business--in a way. I have a small post in the Bank, and I hear your husband is to be our chief now--
Nora. Then it is--
Krogstad. Nothing but dry business matters, Mrs. Helmer; absolutely nothing else.
Nora. Be so good as to go into the study, then. (She bows indifferently to him and shuts the door into the hall; then comes back and makes up the fire in the stove.)
Mrs. Linde. Nora--who was that man?
Nora. A lawyer, of the name of Krogstad.
Mrs. Linde. Then it really was he.
Nora. Do you know the man?
Mrs. Linde. I used to--many years ago. At one time he was a solicitor's clerk in our town.
Nora. Yes, he was.
Mrs. Linde. He is greatly altered.
Nora. He made a very unhappy marriage.
Mrs. Linde. He is a widower now, isn't he?
Nora. With several children. There now, it is burning up. Shuts the door of the stove and moves the rocking-chair aside.)
Mrs. Linde. They say he carries on various kinds of business.
Nora. Really! Perhaps he does; I don't know anything about it. But don't let us think of business; it is so tiresome.
Doctor Rank (comes out of HELMER'S study. Before he shuts the door he calls to him). No, my dear fellow, I won't disturb you; I would rather go in to your wife for a little while. (Shuts the door and sees Mrs. LINDE.) I beg your pardon; I am afraid I am disturbing you too.
Nora. No, not at all. (Introducing him). Doctor Rank, Mrs. Linde.
Rank. I have often heard Mrs. Linde's name mentioned here. I think I passed you on the stairs when I arrived, Mrs.