Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'่ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirเ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditเ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto pi๙ utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 


LIST OF CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648



BLEAK HOUSE

by Charles Dickens • Copyright note

We thank The Gutenberg Projekt for this public domain version - Complete text in one page

I nostri classici in inglese sono frammentati in modo da rendertene pi๙ agevole lo studio. Se non capisci una parola, usa il dizionario di BABYLON  oppure traduci frasi intere con il riquadro di GOOGLE TRANSLATE. Per ascoltare il testo in perfetto inglese, utilizza invece READSPEAKER.

Previous - Next

infinite pains to see and are tired of before they begin to see
them. He has come to the end of the sight, and the fresh village
beauty to the end of her description; which is always this: "The
terrace below is much admired. It is called, from an old story in
the family, the Ghost's Walk."

"No?" says Mr. Guppy, greedily curious. "What's the story, miss?
Is it anything about a picture?"

"Pray tell us the story," says Watt in a half whisper.

"I don't know it, sir." Rosa is shyer than ever.

"It is not related to visitors; it is almost forgotten," says the
housekeeper, advancing. "It has never been more than a family
anecdote."

"You'll excuse my asking again if it has anything to do with a
picture, ma'am," observes Mr. Guppy, "because I do assure you that
the more I think of that picture the better I know it, without
knowing how I know it!"

The story has nothing to do with a picture; the housekeeper can
guarantee that. Mr. Guppy is obliged to her for the information
and is, moreover, generally obliged. He retires with his friend,
guided down another staircase by the young gardener, and presently
is heard to drive away. It is now dusk. Mrs. Rouncewell can trust
to the discretion of her two young hearers and may tell THEM how
the terrace came to have that ghostly name.

She seats herself in a large chair by the fast-darkening window and
tells them: "In the wicked days, my dears, of King Charles the
First--I mean, of course, in the wicked days of the rebels who
leagued themselves against that excellent king--Sir Morbury Dedlock
was the owner of Chesney Wold. Whether there was any account of a
ghost in the family before those days, I can't say. I should think
it very likely indeed."

Mrs. Rouncewell holds this opinion because she considers that a
family of such antiquity and importance has a right to a ghost.
She regards a ghost as one of the privileges of the upper classes,
a genteel distinction to which the common people have no claim.

"Sir Morbury Dedlock," says Mrs. Rouncewell, "was, I have no
occasion to say, on the side of the blessed martyr. But it IS
supposed that his Lady, who had none of the family blood in her
veins, favoured the bad cause. It is said that she had relations
among King Charles's enemies, that she was in correspondence with
them, and that she gave them information. When any of the country
gentlemen who followed his Majesty's cause met here, it is said
that my Lady was always nearer to the door of their council-room
than they supposed. Do you hear a sound like a footstep passing
along the terrace, Watt?"

Rosa draws nearer to the housekeeper.

"I hear the rain-drip on the stones," replies the young man, "and I
hear a curious echo--I suppose an echo--which is very like a
halting step."

The housekeeper gravely nods and continues: "Partly on account of
this division between them, and partly on other accounts, Sir
Morbury and his Lady led a troubled life. She was a lady of a
haughty temper. They were not well suited to each other in age or

Previous - Next

Translate Text
Original text: