Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'θ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirΰ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditΰ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto piω utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 


LIST OF CHAPTERS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76



A SENTIMENTAL JOURNEY

by Laurence Sterne • Copyright note

We thank The Gutenberg Projekt for this public domain version - Complete text in one page

[1/books/0-incl-books.htm]

Previous - Next




THE PASSPORT. VERSAILLES.


As the passport was directed to all lieutenant-governors,
governors, and commandants of cities, generals of armies,
justiciaries, and all officers of justice, to let Mr. Yorick the
king's jester, and his baggage, travel quietly along, I own the
triumph of obtaining the passport was not a little tarnish'd by the
figure I cut in it.--But there is nothing unmix'd in this world;
and some of the gravest of our divines have carried it so far as to
affirm, that enjoyment itself was attended even with a sigh,--and
that the greatest THEY KNEW OF terminated, IN A GENERAL WAY, in
little better than a convulsion.

I remember the grave and learned Bevoriskius, in his Commentary
upon the Generations from Adam, very naturally breaks off in the
middle of a note to give an account to the world of a couple of
sparrows upon the out-edge of his window, which had incommoded him
all the time he wrote, and at last had entirely taken him off from
his genealogy.

- 'Tis strange! writes Bevoriskius; but the facts are certain, for
I have had the curiosity to mark them down one by one with my pen;-
-but the cock sparrow, during the little time that I could have
finished the other half of this note, has actually interrupted me
with the reiteration of his caresses three-and-twenty times and a
half.

How merciful, adds Bevoriskius, is heaven to his creatures!

Ill fated Yorick! that the gravest of thy brethren should be able
to write that to the world, which stains thy face with crimson to
copy, even in thy study.

But this is nothing to my travels.--So I twice,--twice beg pardon
for it.


CHARACTER. VERSAILLES.


And how do you find the French? said the Count de B-, after he had
given me the passport.

The reader may suppose, that after so obliging a proof of courtesy,
I could not be at a loss to say something handsome to the enquiry.

- Mais passe, pour cela.--Speak frankly, said he: do you find all
the urbanity in the French which the world give us the honour of?--
I had found every thing, I said, which confirmed it.--Vraiment,
said the Count, les Francois sont polis.--To an excess, replied I.

The Count took notice of the word exces; and would have it I meant
more than I said. I defended myself a long time as well as I could
against it.--He insisted I had a reserve, and that I would speak my
opinion frankly.

I believe, Monsieur le Count, said I, that man has a certain
compass, as well as an instrument; and that the social and other
calls have occasion by turns for every key in him; so that if you
begin a note too high or too low, there must be a want either in
the upper or under part, to fill up the system of harmony.--The
Count de B- did not understand music, so desired me to explain it
some other way. A polish'd nation, my dear Count, said I, makes
every one its debtor: and besides, Urbanity itself, like the fair

Previous - Next

Translate Text
Original text:

 

[1/books/0-incl-right.htm]